לפני מספר חודשים עלה קמפיין של ‘בילסון ישראל’ אודות ערכת לימוד האנגלית שלהם. הקמפיין שהתנוסס גם בשלטי חוצות נשא את הכותרת “אתה תדע אנגלית”. בשבוע האחרון הודבקו מודעות של חברת ‘גייט’ עבור קורסים ללימודי אנגלית, וראו זה פלא, הכותרת – דומה להפליא.
הקמפיין של בילסון נעשה על ידי רפאל מסטודיו ‘קול התור’. המודעה של גייט נעשתה על ידי גרפומדיה ו’עזריאלי הפקות פרסום’. מה אתם אומרים על זה?
13 תגובות
כנראה שהמילה הראשונה שלומדים שם זה copy-paste
לויפה עד מביך .
צודק.
המודעה השניה באה לומר:
אנחנו יודעים עברית,
אתם תדעו אנגלית…
מסתבר שזו לא העתקה בזדון
אלא שאיזשהוא גרפומד שלף זאת מהתת מודע
והיה משוכנע שזו הברקה עצמית.
אני רק יודע שמרחתי 50,000 עותקים של בילסון בכל הארץ במשך שנה שלמה, אז מה הפלא שזה חדר לראש… נכון שהקמפיין ירד רק לפני כמה חודשים, אבל הניחוח נשאר,
שלום וערב טוב,
הפעם תורי להיקטל, אבל איך אומרים… בכיף! אאוץ’
מה שקרה הוא פשוט מאוד, הלקוח היקר, הינו פירסומאי שהגיע להתגורר בארץ לפני חודשיים שלושה, והפעיל איזה אברך מוצלח צעיר ודינאמי שיעזור לו לפתוח את העסק הזה.
הלקוח בחר את הסלוגן הזה, למרות שידע שהסלוגן הזה כבר פורסם לא פעם ולא פעמיים,וחשב שזה שזה יפורסם פעם שלישת ממש ממש לא נורא.
זה מפריע מאוד, אבל איך אומרים זה מה יש. אנחנו היינו משתדלים להבריק אחרת. כשהלקוח אצלנו הוא המילה האחרונה.
בסופו של דבר איננו משרד פרסום אלא סטודיו ברמה גבוהה ורק בזה אנו מתיימרים להצליח.
אמר פעם איזה אחד שערכו עליו תחקיר בכלבוטק “לא משנה מה שתגידו עלי העיקר תאייתו את המילה “גרפומדיה” נכון.” מקווה שבזה לפחות אפשר לציין V.
ליל”ט.
למה ומדוע יקי אדמקר לא ממשיך ברדיו????????הוא יצא משם ,לא?
מגיע להם..
הם היו צריכים לעשות תשובת המשקל על הגרפיקה הראשונה שנראית ממש לא טוב..
אבל לפחות מבחינת ביצוע הוא הרבה יותר מושלם ומושקע !!
ועל זה מגיע להם שם בגרפו מדיה שאפו.
אבל להעתיק? נקווה שזה באמת רצון של הלקוח.
1. ממה נפשך אם הקמפיין דאז הלך טוב רק הרוויח הבחור הראשון כי גם פרסמו לו את הסלוגן ועוד מי? מי שנגד לימוד דרך מחשב…!!!
2. שנית אני מצדד כמוישי הלר – הקופירייטר אינו מכיר את הקורה כאן בתחום הפרסום ואולי אות לכשלון למי שעשה את הגרפיקה הקודמת עד כדי שזה לא נקלט טוב- זה פשוט ששום חברה לא תשתמש במשפט ‘זה טוב זה…(אוסם)’ – טוב כי זה של אוסם… – נקודה למחשבה!
3. לכל הבורים ועמי ארצות בתחום הפרסום ישנם מלא חברות שונות המשתמשות המשפטים דומים ואפילו שווים ואולי אפילו באותם ‘תשדירים’ כן כן- אני מבטיח לכם שמרוב שהסלוגן מוצלח עם הטקסט פשוט שהוא לא העתיק,
4. מידיעה אישית שלי פרויקט שלם עומד לפניהם ‘מכון גייט’ עם כמה סוגי סלוגנים מוצלחים וטובים והסלוגן הנ”ל לא הועתק ולא הגיע ממשהו שמכיר את זה משם!
5. בא נעשה השוואה אמיתית איפה בסוף באמת יודעים אנגלית!!! סתם זה בצחוק הרשות לכל אחד לפרסם וכולם מרוויחים מזה בסופו של דבר!
וגרפומדיה פשוט ענקים!!
ומכון גייט שאני מכיר באופן אישי מוציאים אחד אחד עם אנגלית אין זמן לקטנות.
ציקי צור כתב:
מצחיק לחשוב שבאתר פאשקוויל אין תוכן ונושאים יותר מענינים
מאיזה כמה מודעות מצחיקת מה שבטוח זה שמשהו עם אינטרס עומד מאחורי הכתבה
משהו שכנראה שפך כסף ולא הלך לו או משהו שחושב שהוא החכם שהמציא את המשפט
אתה וכו’ – המשפט הזה נמצא באמריקא למעלה מ10 שנים בכל מיני בתי ספר וחברות לימוד
כמו שבארץ כל חנות רושמת ‘הכי זול בארץ’
תפסיקו להיות קטנונים והיה מוטב שהכתבה תרד מהאתר ותכבד את בעליה
הכותב הוא אחד מהיושבים במשרדי ‘הפרסום הלא חרדים…’
מערכת פאשקויל לפני שכותבים אפשר לברר,
עזריאלי מדפיסים ומדביקים ואין לנו שום קשר לגרפיקה והרעיון.
בס”ד
אני מופתע ושמח ששתי הם, בילסון ןגייט לקחו את הרעויון ממניי הקטן.
אני מורה לאנגלית לחרדים כבר 5 שנים וכבר 5 שנים שאני מפרסם בזה הלשון:
“אתה תוכל ללמוד לדבר בקלות אנגליתבקרוב!”
האם הם לא לקחו את העטק של הפירסום שלי אפילו שזה לא ממש מילה במילה?
נ”ב , זה לא הפריע לי מדי הרבה, למעשה קיבלתי תלמידים שלא היו מרוצים משני המכונים הנ”ל